1 ChroniclesChapter 9 |
|
1 So all |
|
2 Now the first |
|
3 And in Jerusalem |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 And Ibneiah |
|
9 |
|
10 |
|
11 And Azariah |
|
12 And Adaiah |
|
13 |
|
14 |
|
15 And Bakbakkar, |
|
16 And Obadiah |
|
17 |
|
18 Who hitherto |
|
19 |
|
20 And Phinehas |
|
21 And Zechariah |
|
22 |
|
23 So they |
|
24 In four |
|
25 And their brethren, |
|
26 For |
|
27 And they lodged |
|
28 And certain of |
|
29 Some of |
|
30 And some of |
|
31 And Mattithiah, |
|
32 And other of |
|
33 |
|
34 These |
|
35 And in Gibeon |
|
36 And his firstborn |
|
37 And Gedor, |
|
38 And Mikloth |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 And Moza |
|
44 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 9 |
|
1 Und das ganze Israel |
|
2 die |
|
3 Aber zu Jerusalem |
|
4 Nämlich aus den Kindern |
|
5 Von Siloni aber Asaja |
|
6 Von den Kindern |
|
7 Von den Kindern |
|
8 und Jebneja, der Sohn |
|
9 Dazu ihre Brüder |
|
10 Von den Priestern |
|
11 und |
|
12 und Adaja |
|
13 Dazu ihre Brüder |
|
14 Von den Leviten |
|
15 Und |
|
16 Und Obadja |
|
17 Die Pförtner |
|
18 Denn bisher hatten am Tor |
|
19 Und |
|
20 Pinehas |
|
21 Sacharja |
|
22 Alle diese waren auserlesen |
|
23 daß sie und ihre Kinder |
|
24 Es waren aber solche Torwärter gegen |
|
25 Ihre Brüder |
|
26 Denn die Leviten |
|
27 Auch blieben sie über Nacht |
|
28 Und etliche aus |
|
29 Und ihrer etliche waren bestellet über die Gefäße |
|
30 Aber der Priester |
|
31 Mathithja aus den Leviten |
|
32 Aus den Kahathitern aber, ihren Brüdern |
|
33 Das sind die Sänger |
|
34 Das sind die |
|
35 Zu Gibeon |
|
36 und |
|
37 Gedor |
|
38 Mikloth |
|
39 Ner aber |
|
40 Der Sohn |
|
41 Die Kinder |
|
42 Ahas |
|
43 Moza |
|
44 Azel |
1 ChroniclesChapter 9 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 9 |
|
1 So all |
1 Und das ganze Israel |
|
2 Now the first |
2 die |
|
3 And in Jerusalem |
3 Aber zu Jerusalem |
|
4 |
4 Nämlich aus den Kindern |
|
5 |
5 Von Siloni aber Asaja |
|
6 |
6 Von den Kindern |
|
7 |
7 Von den Kindern |
|
8 And Ibneiah |
8 und Jebneja, der Sohn |
|
9 |
9 Dazu ihre Brüder |
|
10 |
10 Von den Priestern |
|
11 And Azariah |
11 und |
|
12 And Adaiah |
12 und Adaja |
|
13 |
13 Dazu ihre Brüder |
|
14 |
14 Von den Leviten |
|
15 And Bakbakkar, |
15 Und |
|
16 And Obadiah |
16 Und Obadja |
|
17 |
17 Die Pförtner |
|
18 Who hitherto |
18 Denn bisher hatten am Tor |
|
19 |
19 Und |
|
20 And Phinehas |
20 Pinehas |
|
21 And Zechariah |
21 Sacharja |
|
22 |
22 Alle diese waren auserlesen |
|
23 So they |
23 daß sie und ihre Kinder |
|
24 In four |
24 Es waren aber solche Torwärter gegen |
|
25 And their brethren, |
25 Ihre Brüder |
|
26 For |
26 Denn die Leviten |
|
27 And they lodged |
27 Auch blieben sie über Nacht |
|
28 And certain of |
28 Und etliche aus |
|
29 Some of |
29 Und ihrer etliche waren bestellet über die Gefäße |
|
30 And some of |
30 Aber der Priester |
|
31 And Mattithiah, |
31 Mathithja aus den Leviten |
|
32 And other of |
32 Aus den Kahathitern aber, ihren Brüdern |
|
33 |
33 Das sind die Sänger |
|
34 These |
34 Das sind die |
|
35 And in Gibeon |
35 Zu Gibeon |
|
36 And his firstborn |
36 und |
|
37 And Gedor, |
37 Gedor |
|
38 And Mikloth |
38 Mikloth |
|
39 |
39 Ner aber |
|
40 |
40 Der Sohn |
|
41 |
41 Die Kinder |
|
42 |
42 Ahas |
|
43 And Moza |
43 Moza |
|
44 |
44 Azel |